


Cartier
It is no easy feat to pick favourites among Cartier's long line-up of new watch releases. This year, for example, for the 10th Opus, Cartier Privé celebrated three of the most emblematic shapes from previous editions: the Tank Normale, the Tortue Chronographe Monopoussoir and the Crash Squelette — three iconic timekeepers that already had emotions running high. But the true showstoppers for most were of a different kind.
The Myst de Cartier, a true sculpture of a watch, brilliantly embodies the historic bond between Cartier's jewellery and watchmaking — a creation elevated by the interplay of lines, the beauty of materials and the diversity of techniques used. As Pierre Rainero, Director of Image, Style and Heritage, describes it, its design follows in the footsteps of the jewellery watches created under the direction of Jeanne Toussaint in the early 1930s — pieces that were both sculptural and flamboyant. The Myst comes in two versions: in yellow gold with diamonds set throughout the case and bracelet and a lacquered dial framed by onyx, and in white gold, every surface equally ablaze with diamonds. Choosing between the two may be the most exquisite problem in watchmaking this year.
To raise excitement levels even higher, Cartier then presented the very first wristwatch of the Grain de Café collection. The story of Grain de Café begins in the 1930s, when Cartier's creative director Jeanne Toussaint turned the coffee bean into a motif for a jewellery collection. In the 1950s, the line found its muse in Grace Kelly, who wore it everywhere and made it synonymous with French Riviera elegance. After peaking in the 1960s, it largely faded from regular production. It wasn't until 2023 that Cartier reintroduced the collection. And it wasn't until this very year that they shaped it into a watch. It was worth the wait.
Cartier
Es ist keine leichte Aufgabe, unter Cartiers umfassender Liste neuer Uhrendesigns einen Favoriten zu wählen. In diesem Jahr etwa feierte Cartier Privé beim 10. Opus Neuauflagen der Tank Normale, des Tortue Chronographe Monopoussoir und der Crash Squelette – drei legendäre Zeitmesser, die die Herzen sämtlicher Uhrenliebhaberinnen und Uhrenliebhaber höher schlagen lassen. Doch die wahren Showstopper waren andere.
Die Myst de Cartier, mehr Skulptur als Uhr, vereint Schmuck und Uhrmacherei auf eine Weise, wie sie nicht vielen ausser Cartier gelingt: ein perfekt kombiniertes Ensemble aus verschiedenen Formen, Materialien und Techniken. Wie Pierre Rainero, Direktor für Image, Stil und Erbe, es beschreibt, folgt das Design in den Fussstapfen der Schmuckuhren, die in den frühen 1930er-Jahren unter Jeanne Toussaint entstanden. Le Myst ist in zwei Versionen erhältlich: in Gelbgold, paviert mit Brillanten und gerahmt von Onyx, und in Weissgold, ebenfalls mit Diamanten besetzt. Zwischen den beiden zu wählen, mag das exquisiteste Problem der Uhrmacherei in diesem Jahr sein.
Als wäre das nicht aufregend genug, präsentierte Cartier ausserdem die allererste Armbanduhr der Grain-de-Café-Kollektion. Die Geschichte von Grain de Café begann in den 1930er-Jahren, als die damalige Kreativdirektorin Jeanne Toussaint die Kaffeebohne als Motiv für eine Schmuckkollektion entdeckte. In den 1950er-Jahren fand die Linie ihre Muse in Grace Kelly – und damit ihren Platz als Inbegriff der Eleganz der Côte d'Azur. Die 1960er-Jahre brachten den Höhepunkt ihrer Popularität. Und die 1970er-Jahre ihr stilles Ende. Erst 2023 führte Cartier die Kollektion wieder ein. Und erst in diesem Jahr formten sie daraus eine Uhr. Sie ist das lange Warten wert.


IWC Schaffhausen
Human fascination with space is nothing new, nor is the notion of a watch built for use up there — but with the Pilot's Venturer Vertical Drive, IWC Schaffhausen takes the proposition to a new dimension. There’s its aesthetic, obviously, but it’s the small details that make the difference. Like its 24-hour bezel indication, because from orbit, an astronaut witnesses 16 sunrises and sunsets within a single Earth day; hence, the concept of 12 am and 12 pm becomes entirely meaningless. Inspired by astronauts wearing space suits with gloves, all functions of the watch can be controlled through a rotating bezel system, eliminating the need for a crown. A rocker switch located on the side of the case enables the wearer to change between various functions, including winding the movement and setting the home or mission times. It is said that the age of private space exploration has arrived. This one certainly is the watch for it.
The Big Pilot Perpetual Calendar Ceralume, on the other hand, may have been created for use on planet Earth, but it feels no less otherworldly: a fully luminous 46.5mm ceramic case paired with an all-white and equally luminous dial and white rubber strap. Ceralume is the result of a multi-year development effort by IWC's engineering division XPL — pigments that function like a light storage battery, allowing the watch to glow in a vivid blue hue for more than 24 hours when correctly charged. Fall short on the charging and it may not glow, but it remains the all-white, zero-contrast timekeeper the world has been — or should have been — waiting for.
IWC Schaffhausen
Die Faszination der Menschheit für den Weltraum ist nicht neu, und auch andere Hersteller haben bereits Uhren für den Einsatz im All präsentiert – doch mit der Pilot's Venturer Vertical Drive hebt IWC Schaffhausen diese Idee in eine neue Dimension. Das liegt natürlich am futuristischen Design, aber nicht nur. Da wäre zum Beispiel die 24-Stunden-Lünette – denn von der Umlaufbahn aus erlebt ein Astronaut innerhalb eines einzigen Erdtages 16 Sonnenauf- und -untergänge, womit die traditionelle 12-Stunden-Einteilung des Zifferblatts schlicht keinen Sinn mehr ergibt. Inspiriert von Astronauten in Raumanzügen mit Handschuhen, lassen sich ausserdem alle Funktionen der Uhr über ein innovatives Drehlünettensystem steuern – ganz ohne Krone. Ein seitlich am Gehäuse angebrachter Kipphebel ermöglicht den Wechsel zwischen verschiedenen Funktionen, darunter das Aufziehen des Werks sowie das Einstellen der Heimat- oder Missionszeit. Das Zeitalter der privaten Raumfahrt hat begonnen. Dies ist die Uhr dafür.
Die Big Pilot Perpetual Calendar Ceralume hingegen wurde zwar für den Einsatz auf der Erde geschaffen, wirkt aber nicht weniger überirdisch: ein vollständig lumineszierendes Keramikgehäuse mit 46,5 mm Durchmesser, kombiniert mit einem ebenso leuchtenden, rein weissen Zifferblatt und einem weissen Kautschukband. Ceralume ist das Ergebnis einer mehrjährigen Entwicklungsarbeit von IWCs Ingenieursdivision XPL – Pigmente, die wie eine Lichtbatterie funktionieren und es der Uhr ermöglichen, bei richtiger Aufladung über 24 Stunden lang in leuchtendem Blau zu glühen. Wird sie nicht ausreichend aufgeladen, bleibt das Leuchten aus. Doch nichts ändert sich an dem, was sie ohnehin ist: der ganz in Weiss gehaltene, kontrastarme Zeitmesser, auf den die Welt gewartet hat.


Vacheron Constantin
Considering the maison's guiding principle — Do better if possible, and that is always possible — it wouldn't be Watches and Wonders without Vacheron Constantin presenting something that redefines the possibilities of watchmaking. This year, after seven years of research and development, it was the new self-winding ultra-thin movement, Calibre 2550, offering an 80-hour power reserve while measuring just 2.4 mm in thickness. It made its debut in one of the most quietly spectacular pieces of the fair, a new watch crafted in 950 platinum and measuring 39.5 mm in diameter: the Overseas Self-Winding Ultra-Thin.
One eye on the future of watchmaking, one eye on its past. 2026 also saw the latest re-edition of the American 1921 as part of the maison’s Historiques collection. Back in 1919, Vacheron Constantin made a few examples of a highly distinctive wristwatch: a cushion-shaped case, the dial offset by 45 degrees from the perpendicular, with radium-coated hands, Arabic numerals and subsidiary seconds at 6 o'clock. Two years later, the Maison produced another small series, with some design variations, for the American market. This became known as the American 1921. The design has been revisited several times over the years: the modern 40 mm version was introduced in 2008 and added to the permanent collection; the 36.5 mm edition was unveiled in 2017; and in 2021, the centennial brought new variations in both sizes, as well as a model faithfully recreated as if from 1921. The two 2026 Historiques American 1921 models feature a new dial aesthetic, offered in 36.5 mm and 40 mm cases of pink gold. And they might be the most beautiful ones yet.
Vacheron Constantin
Besser machen, wenn möglich – und möglich ist es immer. Getreu diesem Leitprinzip überrascht es kaum, dass Vacheron Constantin auch bei Watches and Wonders 2026 mit etwas aufwartete, das die Grenzen der Uhrmacherei neu auslotet. Nach sieben Jahren Forschung und Entwicklung präsentierte die Manufaktur das neue selbstaufziehende Ultra-Thin-Werk Calibre 2550 mit einer Höhe von lediglich 2,4 mm und einer Gangreserve von ganzen 80 Stunden. Sein Debüt feierte es in einem der stillen Höhepunkte der Messe – in 950er Platin, 39,5 mm im Durchmesser: der Overseas Self-Winding Ultra-Thin.
Ein Auge auf die Zukunft der Uhrmacherei, ein Auge auf ihre Vergangenheit: 2026 brachte auch die Neuauflage der American 1921 als Teil der Historiques-Kollektion. Im Jahr 1919 präsentierte Vacheron Constantin eine unverwechselbare Armbanduhr: das kissenförmige Gehäuse mit einem um 45 Grad zur Senkrechten versetzten Zifferblatt, radiumbestrichenen Zeigern, arabischen Ziffern und einer kleinen Sekunde bei 6 Uhr. Zwei Jahre später produzierte die Manufaktur eine Kleinserie mit einigen gestalterischen Variationen, speziell für den amerikanischen Markt: American 1921. Das Modell wurde im Laufe der Jahre mehrfach neu interpretiert: Die moderne 40-mm-Version wurde 2008 eingeführt, die 36,5-mm-Edition wurde 2017 vorgestellt, und 2021 brachte das Jubiläum neue Variationen in beiden Grössen sowie ein Modell, das originalgetreu demjenigen von 1921 nachempfunden war. Die beiden Historiques-American-1921-Modelle von 2026 zeigen eine neue Zifferblattästhetik in 36,5-mm- und 40-mm-Gehäusen aus Roségold. Manche Designs altern nicht, sie reifen. Die 2026er-Modelle sind der schönste Beweis dafür.




Tudor
It is a milestone year for Tudor, and the house celebrates it with a watch that carries a century-old legacy: the Monarch. The name isn’t new. First launched in 1991, the model, a bit too low-key, a bit too generic for its times, never quite managed to find its audience and quietly faded out of production in the early 2000s. Now it is back. Combining signature elements from various Tudor decades — the snowflake hands from the 1960s, for example, the dial layout from the 1940s, or the finely faceted case reminiscent of the 1930s — the reimagined 39mm steel watch today encapsulates, both visually and technically, a hundred years' worth of progress. And more than a mere reproduction of the past, it is a higher-end take on the brand’s usually pragmatic concept.
The standout new release on purely aesthetic terms is the all-blacked-out Black Bay Ceramic with the matching ceramic bracelet. With its matt black ceramic elements, charcoal dial and black hands, it might just be the counterpart to IWC’s Big Pilot Perpetual Calendar Ceralume: the all-black, zero-contrast timekeeper the world has been — or should have been — waiting for.
Tudor
Für Tudor ist 2026 ein Meilenstein, und die Manufaktur feiert es mit einer Uhr, die ein hundertjähriges Erbe verkörpert: der Monarch. Ihr Name ist nicht neu. Erstmals 1991 eingeführt, fand The Monarch – etwas zu unauffällig, etwas zu generisch für die damalige Zeit – nie wirklich sein Publikum und schied in den frühen 2000er-Jahren still aus der Produktion. Jetzt ist er zurück. Mit Tudor-Gestaltungselementen aus verschiedenen Jahrzehnten – den Schneeflockenzeigern der 1960er-Jahre, dem Zifferblattlayout der 1940er-Jahre oder dem fein facettierten Gehäuse im Stil der 1930er-Jahre – verkörpert die neu interpretierte 39-mm-Stahluhr heute, visuell wie technisch, ein Jahrhundert Firmengeschichte. Und mehr als eine blosse Reproduktion der Vergangenheit, eine hochwertigere Interpretation des sonst pragmatischen Markenkonzepts.
Der auffälligste neue Release aus rein ästhetischer Sicht ist aber die vollständig in Schwarz gehaltene Black Bay Ceramic mit passendem Keramikarmband. Mit ihren mattschwarzen Keramikelementen, dem anthrazitfarbenen Zifferblatt und den schwarzen Zeigern könnte sie das Gegenstück zur IWC Big Pilot Perpetual Calendar Ceralume sein: der komplett schwarze, komplett kontrastfreie Zeitmesser, auf den die Welt gewartet hat.


Audemars Piguet
It was the very first time the watchmaker from Le Brassus joined the line-up of Watches and Wonders, and in true AP fashion, they provided ample topics to keep people talking. While the news about the launch of the Neo Frame Jumping Hour had already made the rounds in early February, the fair in Geneva was, for many, the first opportunity to see the creation live and up close. Inspired by a 1929 timepiece (pre-model 1271), the new line revives the design codes of the 1930s while harnessing advanced technologies in the creation of both case components and movement. With a case measuring 32.6 mm by 34 mm, the new model adopts the aesthetic codes of pre-model 1271 to offer a contemporary homage to Streamline Moderne design and, merging homage to the past and innovative techniques, holds the manufacture's first self-winding jumping hour movement. It is a homage that, at the same time, feels like a new beginning. Our favourite kind.
Unlike the Neo Frame, the creations of the maison’s new initiative, Atelier des Établisseurs, were a true Watches and Wonders novelty. Rooted in the artisanal techniques that have driven the watchmaking industry for generations, this new project brings them back to life through timepieces produced in very limited quantities. The Atelier’s most talked-about creation presented in Geneva was the Établisseurs Galets, a timepiece evoking the stones rolled and polished by the waters of the Lac de Joux. Five variations offering different stone combinations will be available in 2026 — for five people who hopefully know how lucky they are.
Audemars Piguet
Es war das allererste Mal, dass die Manufaktur aus Le Brassus sich unter die Aussteller der Watches and Wonders gesellte, und ganz in AP-Manier sorgte sie für reichlich Gesprächsstoff. Während die Neuigkeit über den Launch der Neo Frame Jumping Hour bereits Anfang Februar die Runde gemacht hatte, war die Messe in Genf für viele die erste Gelegenheit, die Kreation live und aus der Nähe zu erleben. Inspiriert von einem Zeitmesser aus dem Jahr 1929 (Vormodell 1271), verbindet die neue Linie die Designcodes der 1930er-Jahre mit modernster Uhrmachereikunst. Mit einem Gehäuse von 32,6 mm × 34 mm aus 18-karätigem Roségold, auf jeder Seite von acht Gadrons flankiert, ist die Neo Frame Jumping Hour eine zeitgemässe Interpretation des Streamline-Moderne-Designs – und birgt dabei das erste selbstaufziehende Springer-Stunden-Werk der Manufaktur. Es ist eine Hommage, die gleichzeitig wie ein Neuanfang wirkt. Unsere liebste Art.
Im Gegensatz zum Neo Frame waren die Kreationen der neuen Initiative der Manufaktur, dem Atelier des Établisseurs, eine echte Watches-and-Wonders-Neuheit. Das Projekt widmet sich handwerklichen Techniken, die die Uhrmacherei seit Generationen prägen, und hält sie durch Uhren in limitierter Stückzahl lebendig. Die meistdiskutierte Kreation des Ateliers in Genf war die Établisseurs Galets, ein Zeitmesser, der die vom Wasser des Lac de Joux gerollten und polierten Steine evoziert. Fünf Variationen mit verschiedenen Steinkombinationen werden 2026 erhältlich sein – für fünf Menschen, die ihr Glück hoffentlich zu schätzen wissen.


Patek Philippe
The pressure on Patek Philippe was two-fold this year. Not only did they have to come up with a new Nautilus edition worthy of the design's 50-year anniversary — they also had to present novelties spectacular enough not to get completely swallowed up by all the buzz around their most famous icon. The manufacture delivered. On both.
To celebrate the 50-year anniversary of its cult watch, Patek Philippe presented four new versions of the Nautilus: with cases in white gold, 41 millimetres in diameter, the references 5810/1G-001 and 5810G-001 come in two versions — one with an integrated white gold bracelet, one with a composite strap — and both sport a dial that returns to the essentials: hours and minutes. Reference 5610/1P-001 adopts this purist approach with a platinum case, 38 millimetres in diameter, and a platinum bracelet with alternating satin-brushed and polished finishes. And with the surprising Reference 958G-001, the icon of the 1970s assumes, for the first time, the form of a desk watch. The crowd was pleased. Safe to assume that none of the limited-edition models are left to purchase.
As a worthy heir to the grand tradition of Patek Philippe timepieces with astronomical displays, the maison also presented the magnificent Reference 6105G-001 — a new interpretation of the Celestial watch Reference 6102 and the first Patek Philippe grand complication to display the times of sunrise and sunset over Geneva. Its ingenious, patented mechanism allows the time and the sunrise and sunset indications to be corrected simultaneously — and with remarkable ease — during the changeover between summertime and wintertime. Over five years of development and six patent applications went into this masterpiece, as much a mechanical marvel as it is a thing of absolute visual beauty. The heavens on your wrist. Because all technology aside, what could be more beautifully poetic than that?
Patek Philippe
Der Druck auf Patek Philippe war in diesem Jahr ein doppelter: eine neue Nautilus-Edition vorlegen, die des 50-Jahre-Jubiläums würdig ist – und Neuheiten präsentieren, die neben der Nautilus noch bestehen konnten. Keine leichte Aufgabe. Die Manufaktur lieferte. Auf beiden Fronten.
Anlässlich des 50. Geburtstags ihres Kultdesigns präsentierte Patek Philippe vier neue Versionen der Nautilus. Mit Gehäusen aus Weissgold, 41 mm im Durchmesser, kommen die Referenzen 5810/1G-001 und 5810G-001 in zwei Versionen – eine mit integriertem Weissgoldarmband, eine mit Kompositband – und beide tragen ein Zifferblatt, das auf das Wesentliche reduziert ist: Stunden und Minuten. Referenz 5610/1P-001 verfolgt diesen puristischen Ansatz mit einem Platingehäuse, 38 mm im Durchmesser, und einem Platinarmband mit abwechselnd satinierten und polierten Oberflächen. Und mit der überraschenden Referenz 958G-001 nimmt die Ikone der 1970er Jahre erstmals die Form einer Tischuhr an. Das Publikum war begeistert. Ob noch eines der limitierten Modelle zu haben ist, darf bezweifelt werden.
Als jüngstes Kapitel in Patek Philippes langer Tradition astronomischer Uhren präsentierte die Manufaktur ausserdem die Referenz 6105G-001 — eine neue Interpretation der Celestial, aufbauend auf der Referenz 6102, und die erste Patek Philippe Grand Complication, die die Zeiten von Sonnenauf- und -untergang über Genf anzeigt. Ihr raffinierter Mechanismus erlaubt es, Zeit und Sonnenauf- und -untergangsanzeigen gleichzeitig und mit bemerkenswerter Leichtigkeit umzustellen – ob von Sommer- auf Winterzeit oder umgekehrt. Über fünf Jahre Entwicklung und sechs Patentanmeldungen flossen in dieses Meisterwerk, das mechanisches Wunder und visuelles Kunstwerk zugleich ist. Der Himmel am Handgelenk. Denn aller Technik zum Trotz – was könnte poetischer sein als das?




Piaget
It was a world of spectacular colours that Piaget presented in Geneva this year — a creative exploration of new and intriguing varieties of ornamental stones. Back in 1963, Piaget first dared to dress watch dials in lapis lazuli, turquoise, malachite or tiger's eye — an audacious departure made possible by their ultra-thin 9P movement, whose slim profile had unlocked an entirely new decorative surface. Ever since, the dial has been Piaget's decorative focal point — the canvas of their creative expression that made the maison synonymous with a bold approach to colour.
From the sporty Polo to the art-world glamour of the Andy Warhol to the jewellery-watch elegance of the Sixtie, each was given new life this year through spectacular ornamental stone dials — and then, entirely in a league of their own, the Swinging Pebbles. A reinvention of the 1972 Kimono pocket watch, each of the three asymmetrical, pebble-shaped watches, swinging on a handmade twisted gold chain, is carved from an ornamental stone: golden tiger's eye, grass-green verdite, and pietersite, the storm stone, with its swirls of gold, orange and blue. In a world of beautiful watches, it is something else entirely: bold, sculptural, unapologetically itself. And unapologetically Piaget.
Piaget
Es war eine Welt spektakulärer Farben, die Piaget in diesem Jahr in Genf präsentierte – in Form einer kreativen Erkundung neuer und faszinierender Varietäten von Schmucksteinen. Im Jahr 1963 wagte es Piaget erstmals, Zifferblätter mit Lapislazuli, Türkis, Malachit oder Tigerauge zu versehen, ein kühner Aufbruch, ermöglicht durch das ultraflache 9P-Werk, dessen schlankes Profil dem Zifferblatt völlig neue Möglichkeiten eröffnete. Seither ist das Zifferblatt Piagets dekorativer Mittelpunkt, und die Leinwand ihres kreativen Ausdrucks – und Farbe ihre Sprache.
Von der sportlichen Polo über den Kunstwelt-Glamour der Andy Warhol bis zur Schmuckuhren-Eleganz des Sixtie – jedes Modell erhält in diesem Jahr ein spektakuläres Schmuckstein-Zifferblatt. Der eigentliche Höhepunkt sind aber die Swinging Pebbles, eine Neuinterpretation der Kimono-Taschenuhr von 1972. Jede der drei asymmetrischen, kieselförmigen Uhren schaukelt an einer handgefertigten Goldkette und ist aus einem prächtigen Schmuckstein gefertigt: goldenem Tigerauge, grasgrünem Verdite und Pietersite, dem Sturmstein, mit goldenen, orangefarbenen und blauen Wirbeln. In einer Welt spektakulärer Uhren sind die Pebbles anders: kunstvoll skulptural, kompromisslos sie selbst. Und kompromisslos Piaget.



Chanel
Trust Chanel to bring a sense of playfulness to the fair — this year, quite literally, in the shape of Coco Game, a collection of 14 extraordinary timepieces that echo the Maison’s signature codes. The masterpiece of the collection was a chess game with Gabrielle Chanel as its central figure which, unfortunately, sold on day one and thus was seen live by only a very lucky few. Beyond the uplifting spirit of the pieces, they, as always, exhibited an impressive array of savoir-faire. Worth singling out is the maison’s new tweed setting technique: a highly particular, highly complex diamond-setting technique that recreates the effect of woven fabric. Two master setters weave gold and platinum strands with gems, creating a flexible, woven metal structure. The technique uses delicate articulations and varied stone cuts set at different levels to create the soft, supple, fabric-like feel that truly resembles the house's signature tweed.
A second highlight, less playful but all the more timelessly elegant, was the limited edition Première Iconic Chain Golden Brown. Created in 1987, the Première watch is the maison’s first watchmaking creation with distinctive lines evoking the stopper of the N°5 fragrance bottle, while its supple bracelet interlaced with leather echoes the chain of the iconic quilted handbag. In 2026, Chanel dressed it in a beautifully soft golden hue that awakens not only a craving for champagne but conjures summer sunsets, warm sand, softly tanned skin — and yes, champagne. Sometimes the magic lies in the sensation a piece awakens. Chanel knows.
Chanel
Und wieder einmal war es die Maison Chanel, die der Messe ein Element von Spieltrieb verpasste. In diesem Jahr ganz wörtlich: in Form von Coco Game, einer Kollektion von 14 aussergewöhnlichen Zeitmessern, die die Signaturcodes des Hauses aufgreift. Das Herzstück war ein Schachspiel mit Gabrielle Chanel als zentraler Figur – das leider bereits am ersten Tag verkauft wurde und damit nur von einigen ganz wenigen Glücklichen live bestaunt werden konnte. Neben ihren aufheiternden Designs beeindruckten die Kreationen aber auch durch ein breites Repertoire an Savoir-faire. Besonders hervorzuheben ist die neue Tweed-Fassung: eine höchst komplexe Technik der Edelsteinfassung, die den Effekt von gewebtem Stoff nachbildet. Zwei Meister des Fachs verweben dafür Gold- und Platinfäden mit Diamanten zu einer flexiblen, gewebten Metallstruktur mit feinen Gelenken und verschiedenen Steinschliffen auf unterschiedlichen Ebenen, die dem Ganzen eine Textur verleihen, die dem charakteristischen Tweedstoff des Hauses erstaunlich ähnelt.
Ein zweiter Höhepunkt, weniger verspielt, dafür umso zeitloser elegant: die limitierte Première Iconic Chain Golden Brown. Die 1987 kreierte Première war der allererste Zeitmesser der Maison – mit Linien, die den Verschluss des N°5-Flacons zitieren, und einem mit Leder durchwobenen Armband, das die Kette der ikonischen gesteppten Handtasche aufgreift. 2026 kleidete Chanel sie in einen sanften Goldton, der nicht nur Lust auf Champagner macht, sondern Sommerabende heraufbeschwört, warmen Sand, Wellenrauschen, sanft gebräunte Haut …. Manchmal liegt die Magie in der Empfindung, die ein Stück auslöst. Chanel weiss das.