Marisa Merz. Ascoltare lo Spazio
Kunstmuseum Bern
Marisa Merz (1926–2019) was a key figure in the post-war Italian art scene and the only woman closely associated with the Arte Povera movement. Using materials such as aluminium, clay, copper, nylon, wax, and fabric, the Turin born sculptor created works that were defined by silence, a deeply poetic sensibility, and a constant exploration of the fragility of art. The retrospective Ascoltare lo Spazio at Kunstmuseum Bern is the largest exhibition dedicated entirely to Merz’s work in Switzerland in over thirty years.
Marisa Merz (1926–2019) a été une figure clé de la scène artistique italienne d'après-guerre et la seule femme étroitement associée au mouvement Arte Povera. Utilisant des matériaux tels que l’aluminium, l'argile, le cuivre, le nylon, la cire et le tissu, la sculptrice née a créé des œuvres caractérisées par le silence, une sensibilité profondément poétique et une exploration constante de la fragilité de l'art. La rétrospective Ascoltare lo Spazio au Kunstmuseum Bern est la plus grande exposition dédiée entièrement à l'œuvre de Merz en Suisse depuis plus de trente ans.
Moore & Malaparte: Rhythm & Form
Gagosian, 9 rue de Castiglione, Paris
A giant of modern sculpture, Henry Moore (1898–1986) revelled in the relationship between art and its environment. In Moore and Malaparte: Rhythm and Form, small-scale sculptures and drawings by Moore are put in dialogue with pieces of furniture from Capri’s Casa Malaparte—a house designed by architect and a provocative figure in the Italian avant-garde, Curzio Malaparte, in 1938, and a beacon of modernist architecture to this day. The presentation draws unexpected connections between sculptor and designer, including a fascination with crafting organic forms in tune with the natural world and an immersion in the interaction of these objects with their architectural settings.
Un géant de la sculpture moderne, Henry Moore (1898–1986) s'est délecté de la relation entre l'art et son environnement. Moore and Malaparte : Rhythm and Form, des sculptures de petite échelle et des dessins de Moore dialoguent avec des pièces de mobilier de la Casa Malaparte — une maison conçue à Capri en 1938 par l'architecte et figure provocatrice de l'avant-garde italienne, Curzio Malaparte, et qui demeure un phare de l'architecture moderniste. La présentation établit des connexions inattendues entre le sculpteur et le designer, notamment une fascination commune pour la création de formes organiques en harmonie avec le monde naturel, ainsi qu'une immersion dans l'interaction de ces objets avec leur cadre architectural.
Barbara Probst
Monica De Cardenas, Zuoz
Barbara Probst (*1964) uses a process of visual construction to stage and create her photographs: Using a remote control, the German photographer simultaneously triggers multiple cameras, each directed at the same scene. This technique reveals how reality can look different in the same moment and highlights the diverse interpretations a scene can evoke based on perspective. The solo exhibition at gallery Monica de Cardenas in Zuoz showcases recent works that span various themes in her artistic exploration: landscapes, still lifes, fashion, portraits, and street photography, all from a complex yet playful perspective that explores human relationships across time and space.
Barbara Probst (*1964) utilise un processus de construction visuelle pour créer ses photographies : À l’aide d’une télécommande, la photographe allemande déclenche simultanément plusieurs appareils photo, chacun dirigé vers la même scène. Cette technique révèle comment la réalité peut apparaître différemment au même instant et met en évidence les multiples interprétations qu’une scène peut susciter selon la perspective adoptée. L'exposition à la galerie Monica de Cardenas à Zuoz présente des œuvres récentes qui explorent divers thèmes de la recherche artistique de l’artiste : paysages, natures mortes, mode, portraits et photographie de rue, le tout dans une perspective complexe et ludique qui explore les relations humaines à travers le temps et l'espace.
Nordlichter, Träume, Galaxien und Unendlichkeit
Fondation Beyeler, Riehen
The vast forests, the radiant light of the seemingly endless summer days, the long winter nights, and natural phenomena like the Northern Lights have given rise to a unique modern Nordic painting that continues to captivate and fascinate to this day. To inaugurate the new year, Fondation Beyeler presents the group exhibition Nordlichter featuring around 70 landscape paintings by artists from Scandinavia and Canada, created between the late 1880s and the 1930s, and including masterpieces by the great Hilma af Klint and Edvard Munch – marking the very first time these works will be shown together in Europe.
Les vastes forêts, la lumière radieuse des journées d'été apparemment sans fin, les longues nuits d'hiver et des phénomènes naturels tels que les aurores boréales ont donné naissance à une peinture nordique moderne unique, qui continue de captiver et de fasciner jusqu'à ce jour. Pour inaugurer la nouvelle année, la Fondation Beyeler présente l'exposition collective Nordlichter, regroupant environ 70 peintures de paysages réalisées par des artistes scandinaves et canadiens entre la fin des années 1880 et les années 1930, dont des chefs-d'œuvre de la grande Hilma af Klint et d'Edvard Munch. C'est la toute première fois que ces œuvres sont exposées ensemble en Europe.
Picasso 347
Kunsthaus Zug
Pablo Picasso (1881–1973) was a master printmaker. He experimented with different techniques throughout his life, combining them to satisfy his exuberant imagination, his creative drive, and the expressive needs of his swift hand. Between March and October 1968, he created no fewer than 347 engravings that immerse the viewer in a vibrant stream of images: a parade of performers, courtesans, musketeers, artists, and models in their costumes, revelling in the comedy of existence and displaying the humour and melancholy of the ageing artist. As the first institution in the German-speaking part of Switzerland, Kunsthaus Zug now puts 80 artworks from the significant 347 series on display.
Pablo Picasso (1881–1973) était un maître graveur.Tout au long de sa vie, il a expérimenté différentes techniques,, les combinant pour satisfaire son imagination débordante, son elan créatif et les besoins expressifs de sa main rapide. Entre mars et octobre 1968, il a créé pas moins de 347 gravures qui plongent le spectateur dans un flot vibrant d'images : un défilé de performeurs, courtisanes, mousquetaires, artistes et modèles dans leurs costumes, se réjouissant de la comédie de l’existence tout en dévoilant l’humour et la mélancolie de l’artiste vieillissant. En tant que première institution de la Suisse alémanique, le Kunsthaus Zug présente 80 œuvres de la série significative 347.
Suzanne Valadon. A World of Her Own
Centre Pompidou, Paris
Suzanne Valadon (1865-1938) was a bold and emblematic artist and one of the most significant figures of her generation. The exhibition Un monde à soi shines a spotlight on this extraordinary artist, shedding light on her often underestimated role as a trailblazer in the emergence of artistic modernity. Some 200 works—drawings and paintings, her two preferred mediums—chart her remarkable journey from Valadon’s early days as a sought-after model in Montmartre to her recognition as an artist by peers and critics alike. And reveal an artist of extraordinary independence, who never truly aligned herself with any particular movement—except, perhaps, her own.
Suzanne Valadon (1865-1938) était une artiste audacieuse et emblématique, et l'une des figures les plus marquantes de sa génération. L’exposition Un monde à soi met en lumière cette figure exceptionnelle et souligne son rôle précurseur, souvent sous-estimé, dans la naissance de la modernité artistique. Quelque 200 œuvres — dessins et peintures, ses deux médiums de prédilection — retracent son parcours remarquable, depuis ses débuts de modèle favorite du tout-Montmartre, jusqu’à sa reconnaissance artistique, intervenue très tôt, par ses pairs et la critique. Elles révèlent également une artiste d'une indépendance extraordinaire, qui ne s'est jamais vraiment alignée sur aucun mouvement particulier — sauf, peut-être, le sien.
Saul Leiter. An Unfinished World
FOAM, Amsterdam
Saul Leiter (1923–2013) began painting and photographing in his teenage years, gaining early recognition especially for his paintings. Only after moving to New York in 1946 did he turn to photography as a profession. His use of abstract forms and innovative compositions, imbued with a painterly quality, set his work apart from that of his contemporaries and established Leiter not only as one of the most important photographers of the 1950s but also as a trailblazer in the field of colour photography. The exhibition at FOAM brings together over 200 works, consisting of photographs in both black-and-white and colour, alongside a selection of Leiter’s abstract paintings.
Saul Leiter (1923–2013) a commencé à peindre et à photographier dès son adolescence, obtenant une reconnaissance précoce, notamment pour ses peintures. Ce n’est qu’après son installation à New York en 1946 qu'il s'est tourné vers la photographie comme profession. Son utilisation de formes abstraites et de compositions innovantes, imprégnées d’une qualité picturale, a distingué son travail de celui de ses contemporains et établi Leiter non seulement comme l’un des photographes les plus importants des années 1950, mais aussi comme un précurseur de la photographie en couleur. L’exposition au FOAM rassemble plus de 200 œuvres, comprenant des photographies en noir et blanc et en couleur, ainsi qu’une sélection de ses peintures abstraites.
10 Ons Stalla Madulain
Stalla Madulain
Stalla Madulain is celebrating a remarkable milestone this year: for 10 years now, the art gallery housed in an over 500 year old barn in Madulain has been a central hub for art lovers, artists, and culture enthusiasts from Switzerland and beyond. On the occasion of its anniversary, the gallery reflects on a decade of showcasing numerous exhibitions and projects featuring national and international artists and establishing itself as an important platform for contemporary art in the Engadin. The anniversary exhibition displays works from artists such as Franz Gertsch, Peter Knapp, Chrissy Angliker and Not Vital.
Stalla Madulain célèbre cette année un jalon remarquable : depuis 10 ans, la galerie d'art située dans une grange de plus de 500 ans à Madulain est un lieu central pour les amateurs d'art, les artistes et les passionnés de culture de Suisse et d'ailleurs. À l'occasion de son anniversaire, la galerie revient sur une décennie marquée par de nombreuses expositions et projets mettant en avant des artistes nationaux et internationaux, et s'est affirmée comme une plateforme importante pour l'art contemporain en Engadine. L'exposition anniversaire présente des œuvres d'artistes tels que Franz Gertsch, Peter Knapp, Chrissy Angliker et Not Vital.