Edit 9
Objects of Affection by Ester Grass Vergara
PhotographyEster Grass Vergara
I was born in Amsterdam to a Dutch mother and a Chilean father, and I like to think my work carries the best of both worlds. The sunshine and vivid colours of South America bring life to my images, while my Dutch heritage gives me a certain directness and honesty in how I see and photograph the world.
Je suis née à Amsterdam d’une mère néerlandaise et d’un père chilien, et j’aime croire que mon travail reflète le meilleur des deux mondes. La lumière et les couleurs éclatantes d’Amérique du Sud insufflent à mes images une énergie vivante, tandis que mon héritage néerlandais m’apporte une franchise et une justesse dans ma manière de regarder et de photographier le monde.

I consider myself both an observer and a collector, and much of my work circles around familiar, rounded forms — shells, flowers, fruits, and especially eggs. An egg is simple in shape but perfectly formed, with a smooth, skin-like surface. Their minimalist beauty never fails to captivate me. To me, eggs symbolise women, representing life, intimacy, and vulnerability. Both invite careful observation, their curves carrying a quiet, poetic presence, and this attention to subtle detail guides my approach to photographing women. I try to highlight what makes them unique by adding colour and texture, while always keeping their natural essence intact.

Je me considère à la fois comme observateur et collectionneur, et une grande partie de mon travail s’articule autour de formes familières et arrondies – coquillages, fleurs, fruits, et tout particulièrement les œufs. L’œuf, simple dans sa forme mais parfaitement accompli, avec sa surface lisse et presque semblable à une peau, exerce sur moi une fascination constante par sa beauté minimaliste. Pour moi, il symbolise la femme, incarnant la vie, l’intimité et la vulnérabilité. Tous deux invitent à une observation attentive, leurs courbes portant une présence silencieuse et poétique. Cette attention aux détails subtils guide ma manière de photographier les femmes : je cherche à révéler ce qui les rend uniques, en jouant avec la couleur et la texture, tout en respectant toujours leur essence naturelle.

When I photograph, I like to be physically close to my subjects — close enough to see the pores of the skin or smell the flowers I capture. This proximity is what gives both my portraits and still lifes their sense of intimacy.
Lorsque je photographie, j’aime me tenir très près de mes sujets – assez proche pour distinguer les pores de la peau ou respirer le parfum des fleurs que je capture. C’est cette proximité qui insuffle à mes portraits et à mes natures mortes ce sentiment d’intimité.
The desire to be close to my subjects naturally extends to my commercial and editorial work, where I often photograph accessories, jewellery, and perfumes in an intimate, up-close style. In being close, my images find their heartbeat.
Le désir de me rapprocher de mes sujets se retrouve naturellement dans mon travail commercial et éditorial, où je photographie souvent des accessoires, des bijoux et des parfums dans un style intime, au plus près. C’est dans cette proximité que mes images trouvent leur souffle et leur rythme.

Ester Grass Vergara's work has been published in titles such as Harper’s Bazaar UK, Madame Figaro, Monocle, T Magazine, The World of Interiors, Vogue China, Vogue Netherlands and Wallpaper. Her list of clients includes Apple, Jil Sander, Mytheresa, Salvatore Ferragamo, and Van Cleef & Arpels.

She lives with her family in Amsterdam.


Le travail d’Ester Grass Vergara a été publié dans des titres tels que Harper’s Bazaar UK, Madame Figaro, Monocle, T Magazine, The World of Interiors, Vogue China, Vogue Netherlands et Wallpaper. Parmi ses clients figurent Apple, Jil Sander, Mytheresa, Salvatore Ferragamo et Van Cleef & Arpels.

Elle vit à Amsterdam avec sa famille.

estergrass.com