The best thing about living in Switzerland is the snow. And the mountains. Ok, and cheese. All of which I thoroughly got to enjoy during my short getaway to the magical Engadin. It was short — too short — but oh, was it packed with good stuff! From a fun night out at the opening of the Audemars Piguet St Moritz pop-up boutique to letting myself get inspired by the many exhibitors, familiar and unknown, at design fair Nomad, from the wide variety of the Alps’ cheeses on buttered bread to a wintery walk along the shores of Lake Silvaplana to admire Strip Tower (962) by Gerhard Richter, the latest temporary installation by art initiative Elevation 1049. Snow, there could have been more of, and more cheese, too. But instead of feeling disappointed, I see it as all the more reason to head back asap.
Das Beste an der Schweiz ist der Schnee. Und die Berge. Okay, und der Käse. Und all das durfte ich bei meinem kurzen Ausflug ins magische Engadin ausgiebig geniessen. Er war kurz – zu kurz – aber vollgepackt mit Highlights. Von der Eröffnung des Audemars-Piguet-St.-Moritz-Pop-ups zum Entdecken bekannter wie unbekannter Aussteller auf der Designmesse Nomad, von Alpkäsen auf dick beschmiertem Butterbrot bis hin zu einem winterlichen Spaziergang an den Silvaplanersee, um Strip Tower (962) zu bewundern, die neueste temporäre Installation der Kunstinitiative Elevation 1049 von Gerhard Richter. Schnee hätte es mehr geben können – und Käse auch. Aber statt heimlich enttäuscht zu sein, sehe ich es als Grund, so bald wie möglich zurückzukehren.


If you count yourself among the subscribers of the Aaino newsletter — now with a shiny new home on Substack, in case you missed it — this little beauty will certainly look familiar. At the very top of my wishlist ever since I first laid eyes on it, I knew that kicking off 2026 without it would simply be wrong. It seems someone else — looking at you, M — felt the same way, even more so than I did. And so, here it is: Santa’s most precious delivery of Christmas season 2025, the most fabulous necklace in the world, ever, by Niccolò Pasqualetti. Almost two months in, hardly anyone has seen me without it. But let's be honest, it is so fabulous — why would you want to?
Wenn du zu den Abonnenten des Aaino-Newsletters gehörst – der übrigens kürzlich auf Substack übergesiedelt ist – wird dir dieses Meisterwerk einer Halskette von Niccolò Pasqualetti sicher bekannt vorkommen. Seit ich sie das erste Mal gesehen hatte, stand sie ganz oben auf meiner Wunschliste, und die Vorstellung, 2026 ohne sie zu starten, schien schlicht falsch. Scheinbar sah das jemand anderes – looking at you, M – genau gleich. Und drum, et voilà: Santas kostbarste Lieferung der Weihnachtssaison 2025, die fabelhafteste Halskette der Welt, überhaupt. In den fast zwei Monaten, die seither vergangen sind, hat man mich kaum je ohne gesehen. Aber mal ehrlich – warum sollte man auch wollen?

I believe in big plates, in decent serves, in choosing what I want to eat and then having lots of it. However, there is something to be said about bar snacks — those, technically, far too few bites on, technically, far too small a plate. Like at Zurich’s bubble favourite, Gamper Bar. Its slices of Butterbrot, buttered bread. Its champignons. Its Burrata with fennel seeds and lardo. Its oysters. Its cheese platter. Its charcuterie. Its artichokes. And yes, obviously, its wine. So for once, I not only recommend a place here that I, in fact, have been frequenting for many, many years, but also one that serves tiny portions on small plates. And hopefully forever will.
Ich glaube an grosse Teller, an anständige Portionen, daran, zu wählen, was ich essen möchte – und es dann in rauen Mengen zu geniessen. Trotzdem haben Bar-Snacks ihren Reiz – diese, technisch gesehen, viel zu wenigen Bissen auf viel zu kleinem Teller. So wie man sie in Zürichs Gamper Bar serviert. Zwei Scheiben Butterbrot. Champignons. Burrata mit Fenchelsamen und Lardo. Austern. Käseplatten. Aufschnitt. Artischocken. Und ja, natürlich, Wein. Für einmal empfehle ich hier also nicht nur einen Ort, den ich seit vielen, vielen Jahren andauernd besuche, sondern auch einen, der winzige Portionen auf kleinen Tellern serviert. Und hoffentlich dabei bleibt.



Sometimes it is hard to put an experience into words, even for someone who tries as relentlessly as I do. Timeframed at the Opernhaus Zürich left me speechless. The four contemporary ballet pieces by William Forsythe, Hans van Manen, Andonis Foniadakis, and — my personal secret favourite, Lucas Valente — gave me all the feels, from beginning to end: excitement, joy, awe, suspense, nostalgia, disbelief, and admiration without end. Unfortunately, the programme ended on February 12, but consider this an invitation to keep an eye on what these four fantastic creators do next. I know I will.
Manchmal ist es schwer, ein Erlebnis in Worte zu fassen – selbst für jemanden, der es so unermüdlich versucht wie ich. Im Falle von Timeframed am Opernhaus Zürich, zum Beispiel. Die vier zeitgenössischen Ballettstücke von William Forsythe, Hans van Manen, Andonis Foniadakis und – mein heimlicher Favorit – Lucas Valente, alles Positive in mir ausgelöst, was man fühlen kann: Aufregung, Freude, Spannung, Nostalgie, Ungläubigkeit und endlose Bewunderung. Leider endete das Programm am 12. Februar, aber betrachten wir dies als Aufforderung, die künftigen Projekte den vier Herrschaften im Auge zu behalten. Ich weiss, es lohnt sich.


As I told some of you in my latest newsletter — find it here if you like — I am not one to stick with things all that often. Unless they’re too good to give up. When it comes to perfumes, that, for me, is Synthetic Jungle by Anne Flipo for Frédéric Malle. So, when I, for some stupid reason I’d rather not elaborate on, accidentally threw — yes, threw — my bottle onto my hardwood floors (they’re fine) and broke it into a million (ok, not quite a million) pieces, I knew my life wouldn’t be the same again. Unless I got a replacement. Which I did. And which makes this a very long, complicated piece of writing to express my joy about having my favourite scent — which, as you might have noticed, has recently been renamed Synthetic Nature — back on my bathroom shelf.
Wie ich in meinem letzten Newsletter erzählt habe – den findet ihr hier – bin ich eigentlich nicht der Typ, der sich gerne festlegt. Es sei denn, etwas ist schlicht zu gut, um es je wieder gehen zu lassen. So wie Synthetic Jungle von Anne Flipo für Frédéric Malle. Als ich also kürzlich aus einem dummen Grund, über den ich lieber nicht weiter sprechen möchte, meinen Flakon auf meinen Parkettboden geschmissen (der Boden ist ok) und die Flasche in tausend Stücke (ok, nicht ganz tausend) zerschmettert habe, wusste ich: Mein Leben wird nie mehr dasselbe sein. Ausser, ich besorge Nachschub. Was ich tat. Und was dies zu einem sehr langen, komplizierten Stück Text macht, um meine Freude darüber auszudrücken, dass mein Lieblingsduft – inzwischen übrigens in Synthetic Nature umbenannt – wieder in meinem Badezimmer steht.